Вверх страницы

Вниз страницы

Oculos Mortis

Объявление

Oculos Mortis
События в игре:




Империя на грани гибели: столица охвачена огнём, почти весь Совет уничтожен. Никто и представить себе не мог, что некогда повергнутая в небытие сила возродится вновь, а её приспешники окажутся столь многочисленными, что смогут захватить все южные земли Эльгеона.

Что ждёт империю дальше? Станет ли она бороться, или же примет новую власть и покорится ей?
Администрация:


Администратор - главный администратор, специалист по пиару, ответчик на вопросы.

Шаера - Game master, блюститель порядка и законов.

Модераторы:






Полезные Ссылки:

Правила

Шаблоны анкет

Game Master об игре
Объявления!

Ура-ура, господа!

Наш GM снизошел до нас и наконец-то... Повторюсь, НАКОНЕЦ-ТО!!!!!! написал долгожданные посты. Участники, поздравляю с постами. Удачной игры!

Реклама:

Реклама взаимная!
Ник: PR
Пароль: 0987
Для более удобного входа существует кнопка Пиар-вход

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Oculos Mortis » Масэ » Таверна "Сиреневый гоблин"


Таверна "Сиреневый гоблин"

Сообщений 31 страница 40 из 40

31

Стражники молча наблюдали за Вашей вспышкой гнева. Хмурый детина с бастардом, служивший конвоем, пока вы с Антонио добирались до комнаты ныне покойного графа Моринтеля, с каждым Вашим словом и движением хмурился всё больше. Его рука непроизвольно дотронулась до широкого ремня, удерживающего ножны с мечом. Его товарищ, обладатель радужного глаза, опустил на его плечо руку и предупреждающе покачал головой. Детина, для которого "радужный стражник" по-видимому являлся авторитетом, скрипя зубами убрал руку с ремня.
    Капитан кинул на Вас пару злобных взглядов, обещающих Вам мучения Бездны, как только Вас отдадут в руки господина Дортона - прославленного капитана, "Бича Преступности", как прозвал его кто-то не слишком острый на язык. От решительных действий его останавливало, пожалуй, только лишь присутствие незнакомца, бесцеремонно ввалившегося в комнату пару минут назад. Старейшина совета. Только они обладали правом носить такие накидки.
    Начисто проигнорировав Вашу пылкую речь, капитан принялся монотонно пересказывать новоприбывшему всю историю:
   - Граф Моринтель был убит сегодня ранним утром в этой самой таверне. Убийцу никто не видел, но эти двое, - он нехорошо покосился на вас с Антонио, - были единственными, кто находился на втором этаже в тот момент, когда граф, спущенный с лестницы, был найден мёртвым, что даёт мне все основания предполагать, что они каким-то образом заме...
   Старейшина взял со стола графа печать и начал крутить её в руках, явно от скуки. Когда обвинительная речь капитана "Рысаков" достигла своего апогея, не оставляя Вам ни малейшего шанса ускользнуть от виселицы, незнакомец заметил листок, который Вы подняли.
   Он тут же вскочил на ноги, жестом руки прерывая проповедь капитана. Тот непонимающе хлопнул глазами, но заткнулся. Старейшина снял шлем.
   - Тебе лучше отдать это мне, девочка, - довольно низкий, мелодично-чистый женский голос.
Рыцарь оказался женщиной. На вид не старше Вас (в Совет принимались лишь почётные старцы, так что Вам оставалось лишь гадать, почему она носит плащ с его символом). Идеально овальная форма лица, узкий нос с несколько опущенным кончиком, слегка раскосые тёмно-карие, почти чёрные, глаза. Острые вздёрнутые брови и не слишком густые ресницы. Пухлые плавные губы, причём верхняя была несколько полнее нижней. Смуглая кожа со множеством веснушек. Волосы у неё были коротко стриженные, даже у Вашего знакомого стражника, так тактично подставившего, они были длиннее. Цвет их был тёмный, коричневый с рыжим отливом. Она протянула к Вам требовательно протянула к Вам руку, нахмурив брови.
   - Госпожа Ролин! - ахнул Антонио.

0

32

Джейд чувствовала на себе недовольные взгляды, но ей было глубоко начихать на них. В тот момент её переполнял гнев и она пыталась освободиться от него. Когда девушка стояла и смотрела на всех холодными глазами, она заметила взгляд капитана. Девушка ухмыльнулась и посмотрела в глаза Дортона, показывая, что ей глубоко наплевать на его злобные поглядывания и давая понять, что он никогда не получит девушку в качестве пленника. "Умру, но не попадусь в твои лапы," - подумала девушка.
  Держа листик в руке, Джейд повернулась к капитану спиной. Она стояла возле Антонио и пристально смотрела на клочок бумаги. Капитан тем временем начал распинаться перед новоприбывшем человеком, членом Совета, судя по всему. Отведя взгляд от листика и посмотрев на Антонио, девушка чуть дернулась. Она вспомнила недавние слова турина.
- Что это еще за "мой слуга"? - прошептала девушка, приблизившись к фехтовальщику очень близко, чтобы её слова никто не услышал, и, положив свою руку ему на плечо, чуть впиваясь в него ногтями. В её шепоте слышалось недовольство, легко уловимые нотки гнева.
  - Тебе лучше отдать это мне, девочка
  Джейд сначала не поняла, кто с ней заговорил. Так как она услышала женский голос, а насколько она помнила, то единственной девушкой в этой комнате была она сама. Не отпуская плеча турина, Джейд медленно оглянулась и увидела женщину. Бросив быстрый взгляд на старейшину, брови Джейд поползли наверх. Нехотя девушка отпустила плечо турина, посмотрев на него пристально и давая понять, что их разговор еще не окончен.
  - Госпожа Ролин!
  Джейд повернула голову и посмотрела на Антонио, потом быстро перевела взгляд на девушку. Не долго думая, она начала протягивать руку с листиком, но что-то её заставило остановиться и она отдернула руку, не давая никому до себя дотронуться. Джейд сжала сильнее руку, держа листик при себе и посмотрела на женщину, рука которой застыла в требовательном положении. Джейд опустила руку, в которой зажала несчастный листик и приподняла бровь.
- Не думаю, что это слишком удачная идея, - девушка посмотрела в глаза госпожи Ролин, - не привыкла отдавать что-то, кому-то мне неизвестному, - голос девушки был спокойным и даже немного холодным, не смотря на недавние вспышки гнева.

Отредактировано Джейд (2013-02-06 19:16:45)

0

33

- Я спасал тебя! - гневно зашипел Антонио, недовольно поморщившись от боли в плече, причиняемой ему вашими коготками.
    Он тут же переменился в лице, когда Вы тактично дали понять одной из Старейшин, что не подчиняетесь её приказаниям. В этот момент застыли все. Гробовая тишина упала на небольшую комнатку. Даже капитан переменился в лице, испуганно глядя на Вас. Девушка же, в отличии от всех остальных, даже бровью не повела. А в следующее мгновение раздался лязг.
   Вы ничего не успели предпринять, даже не поняли, что произошло. Пока через несколько мгновений не увидели удивлённое лицо госпожи Ролин, держащей меч с клинком рубинового цвета возле самой Вашей шеи. От смерти Вас спасла шпага с изящной гардой, скрещенная с вычурным мечом из сильдоринской стали (рубиновый металл добывался в варварских королевствах океана Тиши и был большой редкостью. Но ходили слухи, что эта сталь была крпека, легка и невероятно остра). Старейшина лениво шевельнулась, и снова послышался лязг. На этот раз Антонио скрестил с госпожой Ролин даги. В ответ девушка цокнула языком и отправила турина на пол ударом головы.
   - Ха! А Вы неплохи, мсье...?
   - Д'Артьё, Антонио Д'Артьё, госпожа. - турин, казалось, нисколько не разочаровался в своём поражении. Он перевёл взгляд на Вас и замогильным голосом, лишённым привычной мелодичности, произнёс, - Этот листок не стоит жизни. Ни твоей, ни моей.
   - Умный мальчик, - хмыкнула Ролин, снова протянув к Вам руку.
  Антонио молящим взглядом уставился на Вас, взгляд капитана же обещал Вам медленную и мучительную смерть. Хмурый стражник и его напарник с радужным глазом с благоговейным трепетом смотрели на Старейшину. Ваш знакомый рыжий нахал попеременно смотрел то на Вас, то на женщину, причём, смотря на Вас, он всякий раз корчил рожу, с которой обыкновенно стоят у изголовья покойника и произносят: "Мне очень жаль".

0

34

Джейд спокойно смотрела на Старейшину, но её начинала раздражать гробовая тишина. Казалось, что все в этой комнате перестали дышать, а только и делали, что пялились на девушку, даже капитан, казалось, испугался за нее.
  Джейд застыла и пыталась понять, что произошло. Возле своей шее она чувствовала легкий холод, исходивший от меча Старейшины. Не двигаясь, девушка опустила глаза и посмотрела на меч, остановленный каким-то чудом, а точнее шпагой Антонио, возле её шеи. Девушка вновь подняла глаза и посмотрела на госпожу Ролин. Во взгляде Джейд читалось необычное спокойствие, она не испугалась и не сожалела о чем-то. Она оставалась всё такой же равнодушной.
- Этот листок не стоит жизни. Ни твоей, ни моей.
  Голос турина был необычным для девушки. Она посмотрела на него и приподняла бровь, придавая своему взгляду какую-то удивленность, или даже недовольство. Тот, в свою очередь, уставился на девушку умоляющими глазами. Джейд обвела комнату взглядом и посмотрела на капитана, тем же взглядом, которым смотрела на него до этого, показывающим, что она ему не собирается сдаваться. Вновь взгляд девушки попал на турина. Она удивилась его выражению.
  Его выражение сожаления немного напрягало девушку. Посмотрев на Старейшину, она медленно протянула руку с листиком. Сама не замечая того, что пальцы Джейд окутала бледно-голубая дымка, но без проявления каких-либо черепков.

0

35

- Так-то лучше, - ровно и спокойно произнесла женщина.
Совершенно не обращая внимания на проявление Вашей магии, она взяла листок из Вашей руки, вернулась к стулу и всем весом рухнула на него, заставив беднягу заскрипеть. Вновь на стол взлетели её ноги, и наполненная чернильница с обиженным звоном покатилась по полу. С минуту леди смотрела в листок, хмурясь всё больше и больше, наконец, она вновь цокнула языком и громко возвестила:
   - Ха! Интересно, как это граф умудрился заполучить столь любопытнейшую вещицу к себе.
Антонио в который раз за день поднялся с пола и с облегчением посмотрел на Вас. Слабо улыбнулся. Старейшина перестала обращать на Вас мало-мальское внимание, начисто забыв о Вашем существовании. Стражники тоже заметно расслабились. Все. Все, кроме Вашего любимого капитана. Тот готов был сожрать Вас на ужин, благо, время уже было подходящее: солнце совсем скрылось за горизонтом, и теперь комнату освещал лишь небольшой свечной огарок, чудом удержавшийся на столе.
   - Госпожа, - окликнул "Рысак" женщину. Та с видимым неудовольствием отвела взгляд от бумаг графа. В ответ капитан лишь продемонстрировал свою руку, которую всё ещё "обнимал" Ваш черепок. Женщина нахмурилась и повернулась к Вам.
   - Не самая удачная мысль, милочка. Я не люблю, - сильно выделив интонацией последние слова продолжила она, - когда на мою гвардию нападают.
   Антонио вновь скис, предусмотрительно придержав Вас за плечи.

0

36

Джейд разжала руку и отпустила листок. Проследив за Старейшиной, девушка посмотрела на Антонио. Его слабая улыбка не вызвала никакого восторга у девушки, поэтому Джейд, не показывая никаких эмоций, отвернулась от него.
  Девушка посмотрела в окно. На улице стало темно. "Неужели я скоро смогу свалить отсюда и пойти поспать. Да и повязки надо снять, кровь вроде перестала иди," - подумала девушка и посмотрела на свои перебинтованные руки и ноги.
  Её раздумья прервал голос Старейшины. Джейд оторвала взгляд от своих ран и посмотрела на Ролин. Услышав её слова, девушка приподняла бровь и посмотрела на капитана и его руку. В ответ она только ухмыльнулась. Через пару секунд Джейд почувствовала руку на своем плече и повернув голову в сторону руки, увидела Антонио.
- Простите, - она вновь посмотрела в сторону Ролин, - но я не нападала на них. Это была самозащита. Я думаю господин Дортон объяснит Вам ситуацию, и не станет искажать действительность, - Джейд скинула руку турина и потянулась, показывая всем, что она сильно устала.
- Я тоже не люблю, когда на меня нападают, - девушка кивнула головой в знак почтения и посмотрела на Старейшину, - надеюсь господа стражники поймут, что не все их дела могут оставаться безнаказанными, - она довольно улыбнулась и повернулась к ним спиной, медленно идя в сторону двери, - я не могу снять его. Он исчезнет сам... Возможно, - Джейд продолжала довольно улыбаться, а в её глазах появились искорки насмешки.

0

37

Антонио послушно убрал руки с Ваших плеч. Но его лицо оставляло желать лучшего. По глазам турина было видно, что он разрывается между тем, чтобы последовать за Вами и своим долгом остаться и объяснить всё старейшине. Он услышал то, что Вы сказали леди Ролин, но его лицо не изменилось: так глубоко он задумался над тем, что же делать дальше. Но через мгновение его лицо уже переменилось и он с ужасом уставился на Вас: по-видимому, смысл Ваших слов наконец-то достиг его. Турин беззвучно раскрывал и закрывал рот, с выпученными глазами глядя в Вашу сторону.
    Единственный незнакомый Вам стражник, буркнув что-то про проверку первого этажа, поспешил ретироваться. Его пятки сверкнули в конце коридора так быстро, будто за ним гнался нолк. Оставшиеся стражники сразу скуксились. Радужный с каким-то соболезнованием посмотрел на Вас. Рыжий провокатор изучал носки своих ботинков, судорожно сглатывая каждое мгновение. Хмурый стражник нахмурился ещё больше.
    Вы не видели, что творится у Вас за спиной, но слышали прекрасно. Капитан разразился диким хохотом, а глухой звук возвестил о том, что Старейшина встала со стула:
    - Де'слэ ргиз Н'тон
    Вы услышали голос женщины, но не поняли, на каком языке она говорит. Дикая боль, не сравнимая ни с чем, испытанным Вами ранее, даже с пыткой капитана "Рысаков", пронзила ладонь Вашей правой руки. От глаза Эльгана во все стороны рванулись тёмный полосы, он странно мелко задрожал, радужка заметалась по всему его "телу". И в это время в Вашей голове раздался крик. Вопль боли, гневный крик, разочарованный шёпот. Всё это свалилось на Вас одновременно, слов было не разобрать, но каким-то шестым чувством Вы поняли, что кричит глаз. Ваш глаз Эльгана.
   Через мгновение голоса отступили, боль ушла. На Вас с немым укором смотрела потухшая, теряющая цвет расколотая радужка глаза.
    Вы больше не ощущали магии.
   - Взять её, - скомандовала госпожа Ролин, затем её тон приобрёл насмешливые нотки. - Ты выживешь. Возможно.

0

38

Джейд почти дошла до двери, как её внимание привлек шум. Хохот заполнил всю комнату. Девушка не успела что-либо толком понять, она только услышала слова, произносящие старейшина. Язык был для девушки незнаком. Однако, один из стражников быстро выбежал из комнаты, чему Джейд была удивлена.
  Через несколько секунд, после произношения неизвестной фразы Старейшиной, в руке появилась пульсация, резко переходящая в дикую боль. От чего девушка вскрикнула и чуть согнулась, боль в правой ладони сопровождалась дикими криками и воплями. Чьи это были крики, девушка не сразу поняла. Её руку пронзала нестерпимая адская боль. Сначала девушка подумала, что капитан снова наказывает Джейд за непослушание, но через мгновение она поняла, что это совсем другие ощущения. Посмотрев на свою руку, Джейд вновь вскрикнула, но после пары секунд, она в унисон с криком в голове закричала на всю комнату. Кажется её крик могли услышать все в этой таверне, в этом городе, в этом мире.
  "Что происходит?!" - хотела крикнуть девушка, но не смогла. Всё что она сейчас могла, так это думать о нестерпимой боли и ужасном вопле, возникшем у неё в голове. Шепот. Джейд скорее не услышала, а больше почувствовала шепот, сквозь вопли и крики. Разочарование, гнев, боль, крик. Переведя взгляд на руку, а точнее на ладонь, она посмотрела на глаз Эльгана, и в тот же миг вновь душераздирающей крик пронзил всё тело Джейд. Она чувствовала и слышала свой глаз Эльгана.
  Всё стихло. Резко, как и началось. Вопли и крики стихли. Больше никакого шепота. Джейд посмотрела на руку. Глаз Эльгана всё также продолжал в ней находится, но в этот раз всё было по-другому. Казалось, что он укоризненно смотрел на своего владельца потухающей радужкой глаза. Правая рука девушки дрожала. Через мгновение всё тело забило мелкой, едва заметной для остальных, дрожью. Магии нет, она исчезла. Джейд больше её не чувствовала.
  Услышав слова Ролин, девушка медленно повернулась к ней лицом. "Да кто ты, черт возьми, такая?!" - крутилось в голове, но что-либо произнести, она не осмелилась пока. Медленно переведя взгляд на капитана, Джейд тихо засмеялась. Так ненавистная "Рысаку" тень продолжала обхватывать его руку. Жаль, что девушка не знала, что случится до этого, иначе бы приказала тени сжать его руку сильнее. Не сопротивляясь приказу, Джейд не стала убегать. Она просто вздохнула и посмотрев на Антонио, произнесла: "Прошу меня простить, мой господин Д'Артьё. Ваш слуга не сможет с сегодняшнего дня Вам подчиняться, советую найти Вам нового покорного слугу. И не забывайте закрывать окна на ночь, дабы не простыть. Иначе, если я когда-нибудь услышу, что мой господин простудился, я буду очень опечалена." Произнеся эти слова, Джейд поклонилась фехтовальщику и перевела взгляд в сторону окна, смотря куда-то вдаль.

0

39

Турин был бледен, обычно такую степень бледности называют смертельной: полупрозрачная кожа, лёгкая краснота под глазами и тончайшие голубые капилляры, придающие коже немного фиолетовый оттенок. Хмурый стражник удерживал Антонио, по-видимому, тот всё же кинулся Вам помогать, но вовремя был остановлен. Все мускулы младшего сына дома Д'Артьё были напряжены, взгляд твёрд и решителен.
    Хмурый стражник без труда удерживал турина, который на проверку оказался намного ниже его. Он крепко поджал губы и всем своим видом как будто бы говорил, что Вы совершили немыслимую глупость. Но в то же время, натыкаясь на его взгляд, Вы находили некое сочувствие. Правда, он всегда быстро отводил взгляд в сторону, каждый раз судорожно потирая левую сторону груди (вернее, доспеха).
    Радужный стражник остался бесстрастным. Лишь задумчиво накручивал на палец тонкий длинный рыжий ус. Он каким-то образом оказался в дверном проёме, по-видимому, переместившись туда, когда Вы были не в состоянии обращать внимание на происходящее вокруг. Только теперь Вы заметили, насколько он был высок. Он не только без труда касался верхней перекладины дверного проёма, но и стоял несколько сгорбившись в нём.
    Антонио, услышав Вашу фразу, протестующе замахал руками, явно собираясь что-то выкрикнуть. За что тут же получил удар под дых от хмурого "Рысака". Удар был настолько силён, что турин упал на колени и скорчился на полу, костеря стражника похлеще портового работяги.
    Вы почувствовали сильную боль в руке: капитан не преминул воспользоваться возможностью и сильно схватил Вас за неё. Всё крепче сжимая Вашу руку, он подтолкнул Вас в спину, направляя к выходу, шепча Вам на ухо весьма радужные перспективы пребывания в Балгуре.
    - Дортон! Оставь девчонку, - вновь сильный и властный голос женщины заставил капитана присмиреть. Он нехотя отпустил Вашу руку, и вопросительно уставился на Старейшину, - у тебя здесь ещё дела. Разбери бумаги графа, и аккуратнее! Не хватало, чтобы твои идиоты что-нибудь уничтожили. Трафальгар, Сирин, берите девку и идите за мной.
    Двое стражников почтительно поклонились, ритуально приложив руку к левой груди. Радужный стражник крепко, но не больно, взял Вас под руку и направился к выходу. Его неулыбчивый друг ещё сильнее сжал губы и пошёл за Вами.
    - Этого тоже возьмите, - Старейшина кивнула в сторону Антонио и вышла из комнаты.

-----------> Казематы

0

40

Джейд отвела взгляд от окна и стала вновь осматривать комнату. "Вот же влипла... И сбежать пока не могу, слишком много стражи," - подумала девушка и недовольно фыркнула. Резкое движение со стороны турина привлекло внимание. Джейд повернула голову в его сторону и ухмыльнулась, Антонио порывался спасти виновницу сего "торжества".
  Взгляд стражника проклинал девчонку за отвратительный характер, но и тем же временем сочувствовал ей. Чему Джейд только усмехнулась. Что-что, а свой характер она не собиралась менять. Такой уж она была воспитана. Через несколько секунд девушка услышала, как Антонио ругается на "Рысака". От услышанного девушка чуть было не засмеялась, но вовремя себя сдержала. Так как слишком непривычно было слышать ряд неприличных слов от благородного фехтовальщика.
  Но её веселье прервала дикая боль в руке. Джейд быстро посмотрела на свою руку и от боли простонала. Капитан Дортон сильно сжимал её руку, подталкивая к выходу. Услышав его "приятные" слова о заключении, Джейд, скрипя зубами прошептала ему в ответ:
- Не забудьте снять мою игрушку со своей руки, если сможете! - девушка стала медленно идти к выходу.
   И вновь старейшина подала голос, отзывающий капитанчика от девушки. Чему в ответ Джейд только ухмыльнулась и посмотрела на "Рысака" ехидными глазами. Но отвернувшись от капитана, девушка без сопротивления пошла с очередным эскортом.
  Услышав слова Ролин про Антонио, девушка быстро посмотрела на турина. В её глазах читался укор. Она смотрела на него долго, про себя всё время думая: "Дурак! Куда ты полез?! Зачем?! Сидел бы себе спокойно!!!" Но подойдя к двери, девушка отвернулась, не переставая думать о том, что турин сделал ошибку.

----------> Казематы

0


Вы здесь » Oculos Mortis » Масэ » Таверна "Сиреневый гоблин"


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно